Statistiques
197 participants
10 recettes / 5 poèmes / 7 phrases ou proverbes / 8 textes libres
déjà 2429 mots ùf Elsàssisch !
199 annotations
148 mots alternatifs proposés
Recettes de Grammaire
« Construisons ensemble des ressources linguistiques pour l'alsacien  ! »

ar

Le mot ar apparaît 28 fois sur ce site

Aucune variante orthographique ou dialectale du mot n'est connue pour le moment

Et vous, vous l'auriez écrit comment ?


Exemple(s) d'apparition

Catégorie grammaticale proposée

Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.
Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.
Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.



Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.
Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.
Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.



Wenn
dr
Teig
güet
uffakumma
ìsch
,
dr
Bàchofa
uf
180
°
C
ààmàcha
un
,
wenn
ar
aso
wàrm
ìsch
,
dr
Kugelhopf
inamàcha
un
40
Minüta
loo
bàcha
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.
Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.
Ar
ìsch
uffem
Kirchhof
vu
dr
St.-Michaels-Kapelle
(
wo
's
nìmm
gìtt
)
vergràwa
.



D’r
Hans
ìm
Schnockaloch
hàt
àlles
wàs
ar
wìll
!

Pronom
(proposé par notre outil d'annotation)



Un
wàs
ar
hàt
,
dàs
wìll
ar
nìt
,



Un
wàs
ar
hàt
,
dàs
wìll
ar
nìt
,



Un
wàs
ar
wìll
,
dàs
hàt
ar
nìt
.



Un
wàs
ar
wìll
,
dàs
hàt
ar
nìt
.



D’r
Hans
ìm
Schnockaloch
hàt
àlles
wàs
ar
wìll
!



D’r
Hàns
ìm
Schnòckaloch
sajt
àlles
wàs
ar
wìll
!



Un
wàs
ar
sajt
,
dàs
dankt
'r
nìt
,



Un
wàs
ar
dankt
,
dàs
sajt
'r
nìt
,



D’r
Hans
ìm
Schnockaloch
sajt
àlles
wàs
ar
wìll
!



D’r
Hàns
ìm
Schnòckaloch
màcht
àlles
wàs
ar
wìll
!



Un
wàs
ar
màcht
,
dàs
soll
ar
nìt
,



Un
wàs
ar
màcht
,
dàs
soll
ar
nìt
,



Un
wàs
ar
soll
,
dàs
màcht
ar
nìt
.



Un
wàs
ar
soll
,
dàs
màcht
ar
nìt
.



D’r
Hans
im
Schnòckaloch
màcht
àlles
wàs
ar
will
!



D’r
Hàns
ìm
Schnòckaloch
geht
ànna
wu
n
ar
wìll
!



Un
wu
n
ar
ìsch
,
bliebt
ar
nìt
,



Un
wu
n
ar
ìsch
,
bliebt
ar
nìt
,



Un
wu
n
ar
bliebt
,
gfàllts
ìhm
nìt
.



D’r
Hàns
ìm
Schnockaloch
geht
ànna
wu
n
ar
wìll
!



Un
lawa
,
sajt
ar
,
kàt
ar
nìt
,



Un
lawa
,
sajt
ar
,
kàt
ar
nìt
,



Un
starwa
,
sajt
ar
,
wìll
ar
nìt
,



Un
starwa
,
sajt
ar
,
wìll
ar
nìt
,



Ar
sprÌngt
üssem
Fanschter
üs
,



Wàs
d'r
Büür
nìt
kennt
,
frìsst
ar
nìt
.