Statistiques
199 participants
10 recettes / 5 poèmes / 7 phrases ou proverbes / 8 textes libres
déjà 2429 mots ùf Elsàssisch !
199 annotations
148 mots alternatifs proposés
Recettes de Grammaire
« Construisons ensemble des ressources linguistiques pour l'alsacien  ! »

A

Le mot A apparaît 28 fois sur ce site

Plusieurs variantes orthographiques ou dialectales: a (par EmJiGé) e (par EmJiGé) e (par joelfrey) a (par joelfrey)

Et vous, vous l'auriez écrit comment ?


Exemple(s) d'apparition

Catégorie grammaticale proposée

Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Liter
Mìlch
ìn
a
Pfànna
schìtta
.



's
gìtt
schnall
a
dìcka
Brüehja
-
do
müeß
jeder
lüega
wia-n-ar
's
garn
hàt
:



Ma
kàt
's
eifàch
a
so
assa
,
noch
wàrm
(
zum
Beispiel
mìt
Äpfelmüeß
oder
Zwatschgamüeß
)
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



A
Kugelhopfmodel
mìt
Butter
ischmeera
un
Màndla
drii
lìega
.



A
pààr
Stund
loo
hàwa
,
ìn'ma
Ort
wo
's
ehnder
wàrm
ìsch
un
ohna
Durzug
.



(
Do
kààt
ma
dr
Teig
àwaschlàga
,
dàs
heißt
:
mìt
da
Hand
liicht
drufschlàga
,
so
àss
'r
wìder
amol
uffa
kummt
's
ìsch
a
Tràdition
,
àwer
's
ìsch
nìt
notwandig
.
)



Dr
Liter
Mìlch
ìn
a
Pfànna
schìtta
.



A
Kàtz
mìt
Hanschig
fàngt
Miis

Déterminant
(proposé par notre outil d'annotation)
Déterminant
(proposé par Gamer)



A
mang
gschèit
Hüen
lìegt
s
Ei
nawe
's
Nascht
.



A
Stìck
Brot
ìm
Sàck
ìsch
meh
Wart
àss
a
Fadra
àm
Hüet
.



A
Stìck
Brot
ìm
Sàck
ìsch
meh
Wart
àss
a
Fadra
àm
Hüet
.



A
Frosch
!



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.
Ànna
1466
hàt
'r
sìch
sogàr
a
Wàppa
loo
màcha
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Z'
Bàsel
ìsch
a
Schloss



Z'
Rom
,
ìsch
a
Glockahüs



'S
ìsch
a
Lechla
àn
mim
Hüet



'S
geht
à
licht
Wìnd
dur
mim
Hüet



'S
brìngt
da
Vegala
a
froha
Müet



Wia
n
a
Kìnd
vu
sim
Vàtter



Wia
n
a
Zàhn
üs
'm
Mül



Wia
n
a
Blätt
àb
'm
Kàlander
.



Wia
n
a
Hax
ìm
Mìttelàlter



Wia
n
a
Triwel
àb
'm
Stock
,



Wia
n
a
Àscht
àb
'm
Bàuim



Wia
n
a
Bàuim
üs
'm
Wàld
.



Wia
n
a
Blättla
ìm
Wìnd
vum
Kosmos
,



Wia
n
a
Triwel
ìm
Herbscht
vu
d'r
Walt
.



Gìbt
's
vìllìcht
nur
a
Glässla
Götter
Wi
.



Tànzt
m'r
a
Tànzala