Statistiques
193 participants
10 recettes / 2 poèmes / 7 phrases ou proverbes / 6 textes libres
déjà 1803 mots ùf Elsàssisch !
199 annotations
148 mots alternatifs proposés
Recettes de Grammaire
« Construisons ensemble des ressources linguistiques pour l'alsacien  ! »

ùn

Le mot ùn apparaît 70 fois sur ce site

Une variante orthographique ou dialectale : un (par joelfrey)

Et vous, vous l'auriez écrit comment ?


Exemple(s) d'apparition

Catégorie grammaticale proposée

Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.
Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.
Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.



Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.
Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.
Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.



Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.



Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.
D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.
D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.



Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.
Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.
Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.



Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.
Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.
Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.



Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



D'
Spàrichle
schäle
ùn
d'
grìene
Spìtze
sowie
's
zàrte
Teil
vùm



Se
wäsche
ùn
se
in
2
cm-làngi
Stìckle
schniide
.



D'
Spàrichle
ìn
e
Sìbb
üss
Metàll
màche
ùn
àlles
zàmme
5
Minüte
làng



ànneleje
,
de
Teig
drìwwer
màche
ùn
ìn
heissem
Offe
210
°
(
th7
)
35
bis



Ànderthàlb
sovìel
Wàsser
dezüschìtte
ùn
e
Stùnd
làng
kechle
Ion
.



De
Làchs
rìschte
ùn
e
Träschel
geraicherter
Speck
ùm
jedes
Filee
rùmwìckle
.



Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.



Ùf
e
Grìeni-Lìnse
Bert
leje
Ùn
d'
Sauce
drum
erùm
nàppìere
.



Mìteme
bìssele
Kerwelskrüt
,
Tomàte-Wìrfel
ùn
zwei
Gemies-Strissle
denäwe
ziere
.



6
)
stelle
un
vorheize
.



2.
In
ere
Sàlàtschìssel
's
Mahl
,
's
Bàckpulver
,
d
Gewìrz
,
's
Sàlz
ùn
de
Zùcker
undernànder
màche
.



3.
In
e
ànderi
Sàlàtschìssel
's
Eel
,
's
Àpfelmües
ùn
d
Mìlich
undernànder
rüehre
.



4.
De
flìssig
Teig
ùff
d
Mahlmìschung
schìtte
ùn
güet
undernander
rüehre
.



D
Nùsse
ùn
d
Galerìewle
dezüe
gann
.



Wieder
emol
undernànder
rüehre
ùn
de
Teig
in
d'
Form
schìtte
,
wie
mìt
Eel
ingerìwwe
worre
ìsch
.



Wenn
d
Mìlch
kocht
,
dràb
macha
vum
Fiir
un
s
Griaß
driischìtta
,
wahrend
àss
ma
mìt'ma
Holzläffel
dreiht
(
zìmlig
energisch
)
.



Oder
ma
kààt
Bolla
(
Pflütta
)
drüsmàcha
un
sa
ìn'ra
Pfànna
mìt
Eel
lo
braagla
.



Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.
Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.
Zwìscha
1969
un
1985
hàt
dr
Verwàlter
Georges
Klein
Üstellunga
ìwer
verschìedena
Thema
ufbàuia
.



Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.
Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.
Mìt
Meerretti
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
üss
de
Mìehl
ànmàche
.



Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.



Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.
D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.
D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.



Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



entstìele
ùn
ìn
Vìertel
schniide
.



Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn



Licht
ànkoche
Ion
(
odder
im
Wàsserbàd
)
ùn
debi
wittersch
schlaawe
.



Nooch
ùn
nooch
de
Rescht
Wisswin
dezügenn
.



D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.



Ìn
e
Sàlàdschìssel
de
Rahm
ùn
de
Vanill-Zùcker
schìtte
.



Zuere
e
Chantilly
schlaawe
ùn
mìtem
kàlte
Sabayon
mìsche
.



Mìtem
Sabayon
ìwwerzìehje
ùn
mìt
de
g'hobelte
Màndle
bstraie
.



D
Meertriiwala
derzüe
màcha
un
riahra
.



A
Kugelhopfmodel
mìt
Butter
ischmeera
un
Màndla
drii
lìega
.



A
pààr
Stund
loo
hàwa
,
ìn'ma
Ort
wo
's
ehnder
wàrm
ìsch
un
ohna
Durzug
.



Wenn
dr
Teig
güet
uffakumma
ìsch
,
dr
Bàchofa
uf
180
°
C
ààmàcha
un
,
wenn
ar
aso
wàrm
ìsch
,
dr
Kugelhopf
inamàcha
un
40
Minüta
loo
bàcha
.



Wenn
dr
Teig
güet
uffakumma
ìsch
,
dr
Bàchofa
uf
180
°
C
ààmàcha
un
,
wenn
ar
aso
wàrm
ìsch
,
dr
Kugelhopf
inamàcha
un
40
Minüta
loo
bàcha
.



1
)
In
ere
Schessel
,
unter-n-ander
mìsche
,
Olive
Eel
,
D'
Zitronne
Sàft
un
dr
Tymian



5
)
Guet
d'
Kotlette
in
schmerre
un
uf
de
Grill
màche



D'
Spàrichle
schäle
ùn
d'
grìene
Spìtze
sowie
's
zàrte
Teil
vùm



Se
wäsche
ùn
se
in
2
cm-làngi
Stìckle
schniide
.



12
Eier
koche
ùn
kàlt
lon
wäre
.



Mìteme
Leffele
,
’s
Eigël
rüsshole
ùn
ìn
e
Schìssel
màche
.



mìtere
Gàwwel
ùn
mìscht
se
mìt
de
àndere
Zuetàte
:
Majonääs
,
Seneft
,



Cornichon
Stìckle
,
Meerrëtti
,
Cornichonbréi
,
Sàlz
ùn
Pfeffer
.



Guet
rìehre
ùn
alles
ìn
e
Plastiksäckel
lëëre
.



ùn
’s
benùtze
wie
e
Sprìtz
.



D’
Eier
fìlle
ùn
e
bìssel
meh
‘nin
màche
fer



Plàtz
hàn
fer
d’
Awwe
ùn
de
Schnàwwel
.



Üssere
Gälerueb
,
12
Schnäwwele
ùn
24
Fiessle
schnide
ùn
demit
,
d’
Bibbele



Üssere
Gälerueb
,
12
Schnäwwele
ùn
24
Fiessle
schnide
ùn
demit
,
d’
Bibbele



Wenn
d
Mìlch
kocht
,
dràb
macha
vum
Fiir
un
s
Griaß
driischìtta
,
wahrend
àss
ma
mìt'ma
Holzläffel
dreiht
(
zìmlig
energisch
)
.



Serwelà
schelle
en
zwei
Schnitte
en
d'
länge
jeder
einschnitte
ùf
e
Daller
lâje
Vinaigrette
d'
rùf
màche
met
de
g'schellte
ùn
g'hàkte
Zewel



Serwelà
schelle
en
zwei
Schnitte
en
d'
länge
jeder
einschnitte
ùf
e
Daller
lâje
Vinaigrette
d'
rùf
màche
met
de
g'schellte
ùn
g'hàkte
Zewel



'S
Eigaala
mìt
'm
Zucker
schlàga
un
'S
Eiwiss
zu
Schnee
schlàga
un
mìt
'm
Rascht
mìscha

Conjonction
(proposé par notre outil d'annotation)
Conjonction
(proposé par Schang2)



'S
Eigaala
mìt
'm
Zucker
schlàga
un
'S
Eiwiss
zu
Schnee
schlàga
un
mìt
'm
Rascht
mìscha

Conjonction
(proposé par notre outil d'annotation)
Conjonction
(proposé par Schang2)



'S
Mahl
d'
Särka
un
's
Bàchpulver
derzüa
màcha



Un
da
kleina
Stumpa



Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.
Zwei
Sùppeleffel
Wisswin
dezügenn
ùn
wittersch
zuem
e
Schüm
schlaawe
.



Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.



Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.
Àls
Berüef
ìsch
'r
zeerscht
Guldschriiwer
(
Kalligraph
un
Büechschriiwer
)
gsìì
un
hàt
noochhar
àls
bìschäfliger
Notàr
gschàft
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.
D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.
D'
Mìschùng
muess
schümisch
wëre
ùn
sich
verdopple
,
sie
muess
àwwer
nìt
àbkoche
.



Un
wàs
ar
hàt
,
dàs
wìll
ar
nìt
,



Un
wàs
ar
wìll
,
dàs
hàt
ar
nìt
.



Un
wàs
ar
sajt
,
dàs
dankt
'r
nìt
,



Un
wàs
ar
dankt
,
dàs
sajt
'r
nìt
,



Un
wàs
ar
màcht
,
dàs
soll
ar
nìt
,



Un
wàs
ar
soll
,
dàs
màcht
ar
nìt
.



Un
wu
n
ar
ìsch
,
bliebt
ar
nìt
,



Un
wu
n
ar
bliebt
,
gfàllts
ìhm
nìt
.



Un
ìsch
vum
Elànd
màtt
.



Un
lawa
,
sajt
ar
,
kàt
ar
nìt
,



Un
starwa
,
sajt
ar
,
wìll
ar
nìt
,



Un
kummt
ìn
’s
Nàrrahüs
!



Un
aller
Trieb
vo
Liebi
vo
dim
Harz



Un
bìsch
nìt
emol
mìt
mr
gànge



Un
s'
war
mr
doch
so
wohl
gsì
,
numme
fìr
chänne
z'
seh
wie



d'
Sunne
ìn
dim
Hoor
zwistzeret
hatt
,
wie
s'
Fall
so
wit
un
grien



So
àber
hàni
spot
ìn
dr
Nàcht
no
gschtümt
,
un
dankt
àn
e



D'
unge
n
ìn
dr
Fichtigkheit
un
ìn
dr
Fäischteri
!



Un
bìsch
nìt
emol
e
Rung
mìt
mr
gànge
hìt
.