Statistiques
194 participants
10 recettes / 5 poèmes / 7 phrases ou proverbes / 8 textes libres
déjà 2429 mots ùf Elsàssisch !
199 annotations
148 mots alternatifs proposés
Recettes de Grammaire
« Construisons ensemble des ressources linguistiques pour l'alsacien  ! »

vùm

Le mot vùm apparaît 11 fois sur ce site

Une variante orthographique ou dialectale : vum (par Gamer)

Et vous, vous l'auriez écrit comment ?


Exemple(s) d'apparition

Catégorie grammaticale proposée

Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.



Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



D'
Spàrichle
schäle
ùn
d'
grìene
Spìtze
sowie
's
zàrte
Teil
vùm



(
Rezept
vùm
Michel
HUSSER
LE
CERF
ìn
Màrle
)



Wenn
d
Mìlch
kocht
,
dràb
macha
vum
Fiir
un
s
Griaß
driischìtta
,
wahrend
àss
ma
mìt'ma
Holzläffel
dreiht
(
zìmlig
energisch
)
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.
Ar
hàt
d
Entwìcklung
vum
Museum
ìn
da
zwei
Gebäi
nawadràà
gfiahrt
un
nèia
Saal
ufgstellt
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.



Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
Ion
wëre
.



D'
Spàrichle
schäle
ùn
d'
grìene
Spìtze
sowie
's
zàrte
Teil
vùm



Mìteme
Messer
,
e
klein
Stìck
vùm
Ùnterteil
vùn
de
Eier
àbschnide
fer
àss



Wenn
d
Mìlch
kocht
,
dràb
macha
vum
Fiir
un
s
Griaß
driischìtta
,
wahrend
àss
ma
mìt'ma
Holzläffel
dreiht
(
zìmlig
energisch
)
.



'S
Eigaala
vum
Eiwiss
trenna

Préposition
(proposé par notre outil d'annotation)
Préposition + Déterminant
(proposé par Schang2)



As
ìsch
noch
Glehrter
vum
Hìmmel
ghèit
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
)



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.
Ich
hab
eini
im
Au
,
wie
sowohl
vum
wisseschaftliche
,
als
au
vum
praktische
unn
vum
menschliche
Standpunkt
üs
mine-n-
Anforderunge
entschpricht
.



Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.



Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
gnàui
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.
S
Gschaft
vum
Johannes
Mentelin
hàt
schnall
Erfolg
ar
ìsch
a
riicher
Mànn
worra
.



Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.
Si
ältschta
bekànnta
Druckwark
ìsch
a
làtiinischa
Bibel
ìn
49
Ziila
(
B49
dr
erscht
Bànd
ìsch
vum
Johr
1460
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.
Vùm
Fiir
ewegnamme
soboel
dàss
de
Sabayon
dìck
genue
wùrre
ìsch
,
kàlt
lon
wëre
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.
Uf
Hochditsch
hàt
'r
Literàtur
vum
Mìttelàlter
wia
zum
Beispiel
Parzival
vum
Wolfram
von
Eschenbach
un
Titurel
vum
Albrecht
von
Scharfenberg
.



S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.
S
elsassischa
Museum
hàt
aui
,
zitter
'm
Ààfàng
,
a
großa
Sàmmlung
wo-n-ìhm
d
Société
d'
Histoire
des
Israélites
d'
Alsace
et
de
Lorraine
(
Gschìchtverein
vu
da
Israelita
vum
Elsàss
un
vu
Lothrìnga
)
gaa
hàt
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.
Dr
Kìnschtler
Charles
Spindler
wo
bim
Notàr
nìt
derbi
gsìì
ìsch
hàt
aui
mìtgmàcht
:
ar
hàt
d
Wàsserfàrb-Gmälta
vum
Büech
Costumes
et
coutumes
d’Alsace
gaa
,
un
hàt
derfer
a
Gschaftsààteil
vum
Museum
bikumma
.



Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.
Ma
weiß
nìt
wo
un
wenn
àss
er
d
Technik
vum
Büechdrucka
glehrt
hàt
.



Un
ìsch
vum
Elànd
màtt
.



Wia
n
a
Blättla
ìm
Wìnd
vum
Kosmos
,