Pour proposer une version dans une variante orthographique ou régionale, double cliquez sur un mot de la recette ou sélectionnez du texte dans les zones grisées, renseignez votre variante et cliquez sur Valider !
Dr Liter Mìlch ìn a Pfànna schìtta.
D Mìlch wärma, bis sa kocht.
Wenn d Mìlch kocht, dràb macha vum Fiir un s Griaß driischìtta, wahrend àss ma mìt'ma Holzläffel dreiht (zìmlig energisch).
's gìtt schnall a dìcka Brüehja - do müeß jeder lüega wia-n-ar's garn hàt:
- weniger Griaß gìtt weicha Griaßpflütta
- mehr Griaß gìtt härta Griaßpflütta
Noh-n-era Minüta Dreiha ìsch's güet. Ma kàt's eifàch a so assa, noch wàrm (zum Beispiel mìt Äpfelmüeß oder Zwatschgamüeß).
Oder ma kààt Bolla ("Pflütta") drüsmàcha un sa ìn'ra Pfànna mìt Eel lo braagla.
Üserem Sàltz, màch esch noch e bessel Möschgegnöss (muscade) d'rààn.
Esch schlaa e Ei drààn, schétt alles en e Blàtt ön màch's én de Bàchoffe fer's owe drowe e bessele braadle.
Ön fer dee wii séés/sàltz net garn hànn, kann m'r Greesbab màche. Dés sénn gànz waïschi gezöggerdi Pflüdde. S'gekochde Grees wort grààd én e Daller g'schétt ön e sö gasse.