Signaler du contenu inapproprié
Pour proposer une version dans une variante orthographique ou régionale, double cliquez sur un mot de la recette ou sélectionnez du texte dans les zones grisées, renseignez votre variante et cliquez sur Valider !
Voir les versions proposées par :
Schang2
Texte libre
D’r Hans ìm Schnockaloch hàt àlles wàs ar wìll !
Un wàs ar hàt, dàs wìll ar nìt,
Un wàs ar wìll, dàs hàt ar nìt.
D’r Hans ìm Schnockaloch hàt àlles wàs ar wìll !
D’r Hàns ìm Schnòckaloch sajt àlles wàs ar wìll !
Un wàs ar sajt, dàs dankt 'r nìt,
Un wàs ar dankt, dàs sajt 'r nìt,
D’r Hans ìm Schnockaloch sajt àlles wàs ar wìll !
D’r Hàns ìm Schnòckaloch màcht àlles wàs ar wìll !
Un wàs ar màcht, dàs soll ar nìt,
Un wàs ar soll, dàs màcht ar nìt.
D’r Hans im Schnòckaloch màcht àlles wàs ar will !
D’r Hàns ìm Schnòckaloch geht ànna wu n ar wìll !
Un wu n ar ìsch, dò bliebt ar nìt,
Un wu n ar bliebt, dò gfàllts ìhm nìt.
D’r Hàns ìm Schnockaloch geht ànna wu n ar wìll !
Jetzt hàt d’r Hàns sò sàtt
Un ìsch vum Elànd màtt.
Un lawa, sajt ar, kàt ar nìt,
Un starwa, sajt ar, wìll ar nìt,
Ar sprÌngt üssem Fanschter üs,
Un kummt ìn’s Nàrrahüs !
Anecdotes à propos de ce texte libre
Laisser un commentaire
Personne n'a encore commenté.